¿Cuántas veces hemos visto a algún compañero llegar de
mal humor al trabajo, ya por la mañana temprano? Inmediatamente alguno sugiere
en tono jocoso que no ha… con su mujer.
La canción está interpretada por Peter & Sloane. Es
un canto dialogado entre dos amantes que se despiertan por la mañana el uno
junto al otro, ensimismados en admiración el uno por el otro.
Besoin de rien, envie de toi. Par Peter & Sloane.
(Ninguna necesidad, deseo de ti)
Original
|
Traducción
propia al castellano
|
(Peter)
Regarde, le jour se lève dans la
tendresse, sur la ville.
(Sloane)
Tu me fais vivre comme dans un
rêve, tout ce que j'aime.
(Peter & Sloane)
Besoin de rien, envie de toi comme jamais envie de
personne.
Tu vois le jour, c'est à l'amour qu'il ressemble. Besoin de rien, envie de toi comme le rouge aime l'automne. Tu sais l'amour, c'est à Vérone qu'il ressemble. Besoin de rien, envie de toi, envie de toi.
(Sloane)
J'aime, quand tu m'enlaces, quand
tu m'embrasses, je suis si bien.
(Peter)
Premier matin caresse, matin
tendresse, tu es si belle.
(Sloane)
Le jour se lève
(Peter & Sloane)
Nous on s'aime.
Besoin de rien, envie de toi comme jamais envie de personne. Tu vois le jour, c'est à l'amour qu'il ressemble. Besoin de rien, envie de toi comme le rouge aime l'automne. Tu sais l'amour, c'est à Vérone qu'il ressemble. Besoin de rien, envie de toi, envie de toi. Besoin de rien, envie de toi comme jamais envie de personne. Tu vois le jour, c'est à l'amour qu'il ressemble. Besoin de rien, envie de toi comme le rouge aime l'automne. Tu sais l'amour, c'est à Vérone qu'il ressemble. Besoin de rien, envie de toi, envie de toi. |
(Peter)
Mira,
el se levanta en la ternura, sobre la ciudad.
(Sloane)
Tú
me haces vivir como en un sueño, todo aquello que yo amo.
(Peter
& Sloane)
Ninguna
necesidad, deseo de ti, nunca querer a otra persona.
Ves
el día, es al amor a lo que se parece.
Ninguna
necesidad, deseo de ti, como el rojo ama al otoño.
Conoces
el amor, es a Verona que se parece.
Ninguna
necesidad, deseo de ti.
(Sloane)
Me
encanta cuando me rodeas, cuando me abrazas, me siento tan bien.
(Peter)
Por
la mañana temprano caricia, temprano ternura, eres tan bella.
(Sloane)
El
día se levanta.
(Peter
& Sloane)
Nosotros
nos amamos.
Ninguna
necesidad, deseo de ti, nunca querer a otra persona.
Ves
el día, es al amor a lo que se parece.
Ninguna
necesidad, deseo de ti, como el rojo ama al otoño.
Conoces
el amor, es a Verona que se parece.
Ninguna
necesidad, deseo de ti.
Ninguna
necesidad, deseo de ti, nunca querer a otra persona.
Ves
el día, es al amor a lo que se parece.
Ninguna
necesidad, deseo de ti, como el rojo ama al otoño.
Conoces
el amor, es a Verona que se parece.
Ninguna
necesidad, deseo de ti, deseo de ti.
|
Si pudiéramos comenzar el día así, ¡cuántas cosas
cambiarían en nuestro entorno! Quizá hasta el jefe parecería más simpático.
Lo que dice la Biblia.
Proverbios 5: 18, 19. Sea
bendito tu manantial, y alégrate con la mujer de tu juventud, como cierva amada
y graciosa gacela. Sus caricias te satisfagan en todo tiempo, y en su amor
recréate siempre.
Hay un libro en la Biblia que relata el romántico ensueño
de dos amantes. El libro de Cantar de los Cantares es explícito en sus descripciones, adornado con una preciosa poesía pastoril. Muchos jamás se
hubieran imaginado encontrar un relato erótico en la Biblia.
10.5.6. Cantar de los Cantares.
Un canto a la vida y el amor. El título
debe entenderse como un superlativo “El canto más excelente”.
La cuestión que ha dado lugar a las
mayores controversias es la interpretación del libro. Sin pretender
resolverla, en este breve espacio se señalan las líneas generales
interpretativas como tema general del libro:
1) La fidelidad de una joven pastora ante la seducción de
la corte.
2) Una alegoría del amor de Dios hacia su pueblo.
3) Colección de cánticos nupciales.
La interpretación alegórica ha rehuido un
acercamiento que parece sería el más natural: celebrar el amor como don de
Dios para los esposos.
|
![]() |